27 de mar de 2013

Hanami


Entre o final do mês de março até mais ou menos o mês de maio, dependendo da região, acontece no Japão uma das mais belas tradições japonesas, que é o festival das flores de cerejeira, mais conhecido como Hanami, que significa apreciar flores. 

Durante esta época do ano, as diversas e belas espécies de sakurás começam a florescer por todo o Japão, significando que o inverno está chegando ao fim, dando inicio a primavera. Portanto, não importa qual seja o local, parques, templos, zoológicos...é comum encontrar muitos turistas e os próprios japoneses que se reunem com amigos, familiares ou colegas de trabalho, para curtir esse maravilhoso fenômeno da natureza.
Segundo as lendas, o costume do Hanami iniciou-se há muito tempo atrás, por volta dos anos 900. Naquele período a festividade era reservada somente à aristocracia, a qual se reunia para escrever poemas e cantarolar sob as sakurás (cerejeiras). Mas somente durante a era Edo (1688-1704) tornou-se popular,  chegando ao que conhecemos hoje, onde a cada ano, até mesmo a Agência Metereológica Japonesa informa sobre o florescimento das sakurás em cada região do território japonês.

E para vocês verem na real como é comemorado, trouxemos um vídeo bem bacana filmado por uma turista, onde ela comenta algumas coisas que já falamos anteriormente e algumas coisas a mais sobre o Hanami, vale a pena assistir: 

20 de mar de 2013

Pronomes de tratamento


Se você já teve a oportunidade de conversar com algum japonês, ou comumente assiste animes, doramas, filmes nipônicos ou lê mangás, com certeza já deve ter percebido o constante uso de algumas expressões no meio dos diálogos como "kun", "sama", "chan", entre outras! 

Essas expressões representam os pronomes de tratamento utilizados na língua japonesa, portanto sendo usada para determinar o nível de intimidade ou relação entre as pessoas. Como é muito importante saber como usá-las, a pedido de um dos nossos leitores, aqui estamos nós para tentar esclarecer o significado das principais:

(CHAN): sufixo utilizado para expressar intimidade, podendo ser usado para representar o carinho que você tem pela pessoa. Usado mais para meninas! 

(KUN): tratamento respeitoso entre pessoas próximas, mas geralmente usado mais para meninos. Podendo também ser utilizado por aqueles que não são muito íntimos, mas que são mais novos que você, ou possuem a mesma idade.

(SAN): Usado frequentemente para se referir a alguém mais velho ou que você não conheça muito bem, sendo traduzi para o português como "senhor" ou "senhora"

(SAMA): É a forma de tratamento mais educada de se referir as pessoas, bem mais formal que "san". Refere-se a pessoas de um nível mais elevado.

(SENPAI): Expressão usada para pessoas consideradas mais experientes. Geralmente alunos mais novos usam para se referir aos alunos veteranos.

(SENSEI): Usado para referir-se a pessoas superiores, podendo ser traduzido como "mestre" ou "professor".

(DOUHAI): Usado entre pessoas de mesmo nível em um determinado lugar, por exemplo, seu colega de trabalho ou algum colega que entrou na escola com você ao mesmo tempo.

(KOUHAI): Refere-se aos iniciantes numa mesma atividade.

(DONO): Maior formalidade que "san" e menor formalidade que "sama". Exemplo: Uma referência a alguém que faz parte da família, mas não tem o mesmo sangue, como um genro.

Aproveitando a deixa, trouxe um vídeo da nossa querida @sahlongatto do faleemjapones, explicando um pouquinho em uma de suas aulas a relação entre os pronomes comuns e os três de tratamentos que o pessoal  mais confunde, confiram:


14 de mar de 2013

White Day

No dia 14 de março é comemorado no Japão o White Day. A data teve início em 1978 com uma ação de marketing do comércio japonês para impulsionar as vendas no mês seguinte ao Valentine's Day! E sem dúvida essa é uma data muito especial para as japonesas, pois é exatamente neste dia que os homens retribuem os presentes recebidos no primeiro dia dos namorados (Valentine's Day)!

Atualmente, os homens presenteiam a sua pretendente ou mulher amada, não só com chocolates mas também com bichos de pelúcia, flores, jóias e por ai vai...! =) 
E como é que fica se ela não for a garota amada? Ela ganha alguma coisa? A resposta é sim! Lembre-se a tradição de dar chocolate é uma obrigação social neste dia, portanto existem diversos tipos variando quanto ao grau de relação, os quais são mostrados abaixo: 

Honmei-choco ( chocolate do amor) - são dados para as namoradas ou paqueras

Giri-Choco ( chocolate de cortesia) - para os colegas de trabalho e clientes 

Tomo choco (chocolate de amigo) -  deve ser dado para as amigas próximas
e ainda existem o Family Choco - (chocolate da família) - dados para os familiares do sexo feminino.

Então podemos afirmar que mesmo sendo uma data comercial, o White Day com certeza já se firmou no calendário japonês, como uma data que deve ser obrigatoriamente comemorada.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...