Olá Pessoal, tudo bem com vocês?
Prometi a vocês que não iriamos sumir mas vejam só o que aconteceu novamente!? rsrs Mas nem se preocupem que iremos aparecer sempre que pudermos!
Como passamos por um período muito importante para a religião cristã, que é a Páscoa, onde é relembrado o sacrifício e a ressurreição de Jesus Cristo, espero que todos tenham tido uma boa Páscoa com suas famílias e que tenham refletido sobre o real significado desta data. =)
Aproveitando a importância da data, eu não poderia deixar de abordá-lo aqui no blog, não é verdade!? Mas então vamos a resposta do título da postagem?
Bem, a celebração da Páscoa nas terras nipônicas, não são tão comuns pelo simples fato de que o cristianismo é muito pouco praticado, em vista de outras religiões como o budismo e xintoísmo, o que não faz parte da tradição destas últimas religiões.
Obviamente para as pessoas que frequentam a igreja ou são praticantes da religião católica no Japão, levam a data com a mesma seriedade, mas para aqueles que não são, de acordo com o Júlio dono do ótimo blog muitojapao2, a data é lembrada pelas lojas, assim como o Natal as quais "se aproveitam da crença e da religiosidade das pessoas para ganhar dinheiro e, quando o assunto é lucrar, não tem nacionalidade e comerciante que resista!".
Portanto, acredito que se o Júlio que é residente lá falou isso, significa que sim existem ovos de Páscoa sendo vendidos por lá, diferente do que muitos sites estão espalhando por ai, mas claro não com a mesma frequência e quantidade como vemos aqui no Brasil nos supermercados e lojas afins. (Aproveitem e leiam uma matéria que fizeram no site da veja sobre os preços dos ovos entre o Brasil e o Japão)
Mesmo a data não sendo tão comemorada como já vimos anteriormente, existem sim alguns termos em japonês que você pode utilizar para desejar Feliz Páscoa para alguém e são eles:
ハッピー イースター(Happii Iisutaa) - Isuuta (イースター) é uma palavra adaptada do inglês "Easter", que significa Páscoa e Happi vem do inglês "Happy", que significa Feliz.
ou
イースターおめでとうございます (Iisutaa Omedetou Gozaimasu) - que pode ser traduzido como "Parabéns pela Páscoa".
Não trouxe tantos detalhes, mas busquei reunir os pontos mais importantes dentre as fontes que me basei para escrever a postagem. Afinal buscamos reunir sempre neste nosso espaço o melhor conteúdo, sempre fazendo questão de referênciá-los. E é isso ai, um grande abraço e até a próxima! :)
Fonte: muitojapao2 / japaoemfoco / blogdastsuki
0 comentários:
Postar um comentário